Informacion

Ni masculino ni femenino: uso del género neutro en español

Ni masculino ni femenino: uso del género neutro en español



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Él y ella. Nosotros y nosotras. El y la. Naciones Unidas y una. El profesor y la profesora. En español, todo es masculino o femenino, ¿verdad?

No exactamente. Es cierto que el español no es como el alemán, donde en términos de nombres de género se dividen en tres clasificaciones (masculino, femenino y neutro). De hecho, en español, los sustantivos son masculinos o femeninos. Pero el español tiene uso para la forma neutral, que puede ser útil cuando se refiere a conceptos o ideas.

Lo que hay que tener en cuenta sobre la forma neutra del español es que nunca se usa para referirse a objetos o personas conocidas, y no hay sustantivos neutros o adjetivos descriptivos. Aquí, entonces, están los casos en los que verá el neutro utilizado:

Lo como el artículo definido neutro

Lo más probable es que estés familiarizado con el y la, que generalmente se traducen como "el" en inglés. Esas palabras se conocen como artículos definidos porque se refieren a cosas o personas definidas (el libro, por ejemplo, se refiere a un libro específico). El español también tiene un artículo definido neutro, lo, pero no puedes usarlo antes de un sustantivo como lo haces el o la porque no hay sustantivos neutros.

En lugar, lo se usa antes de adjetivos singulares (y a veces pronombres posesivos) cuando funcionan como sustantivos, generalmente se refieren a un concepto o categoría, no a un solo objeto concreto o una persona. Si está traduciendo al inglés, no hay una sola manera de lo siempre se traduce; Por lo general, deberá proporcionar un nombre, cuya elección dependerá del contexto. En la mayoría de los casos, "qué es" es una posible traducción de lo.

Una oración de muestra debería ayudar a que esto sea más fácil de entender: Lo importante es amar. aquí importante es el adjetivo (generalmente en singular masculino cuando se usa con lo) funcionando como un sustantivo. Podrías usar una variedad de traducciones al inglés: "Lo importante es amar". "Lo importante es amar". "El aspecto importante es amar".

Aquí hay otras oraciones de muestra con posibles traducciones:

  • Lo mejor es el baño. (La mejor parte es el baño. Lo mejor es el baño).
  • Lo nuevo es que estudia. (Lo nuevo es que él está estudiando. Lo nuevo es que él estudia).
  • Me gusta lo francés. (Me gustan las cosas francesas. Me gusta lo que es francés).
  • Le di lo inútil a mi hermana. (Le di las cosas inútiles a mi hermana. Le di los artículos inútiles a mi hermana. Le di lo que era inútil a mi hermana. Tenga en cuenta que no puede usar lo útil para un objeto específico que tiene un nombre. Si se refiere a una cuchara inútil, por ejemplo, podría decir la inútil porque la palabra para "cuchara" cuchara, es femenino. )
  • Puedes pintar lo tuyo. (Puedes pintar lo que es tuyo. Puedes pintar tus cosas).

También es posible usar lo de esta manera con algunos adverbios, pero este uso no es tan común como en los casos anteriores:

  • Me enojó lo tarde que salió. (Me enfureció lo tarde que se fue. La tardanza de su partida me enfureció).

Lo como un objeto directo neutro

Lo se usa para representar una idea o concepto cuando es el objeto directo de un verbo. (Esto puede no parecer un uso neutro, porque lo también se puede usar como pronombre masculino.) En tales usos, lo generalmente se traduce como "eso".

  • No lo creo. (No lo creo)
  • Lo sé (Lo sé.)
  • No lo comprendo. (No lo entiendo)
  • No puedo creerlo. (No puedo creerlo)

En estos casos, lo/ "it" no se refiere a un objeto, sino a una declaración que se hizo anteriormente o que se entiende.

Pronombres demostrativos neutros

Por lo general, los pronombres demostrativos se usan para señalar un objeto: este (éste), ése (ese), y aquél (esa que está por allá). Los equivalentes neutros (esto, esoy eso) no tienen acento, terminan en -o, y tienen aproximadamente los mismos significados, pero como es el caso con el objeto directo lo, generalmente se refieren a una idea o concepto en lugar de un objeto o persona. También pueden referirse a un objeto desconocido. Aquí hay algunos ejemplos de su uso:

  • No olvides esto. (No olvides esto)
  • No creo eso. (No lo creo.0
  • ¿Qué es eso? (¿Que es eso de alla?)
  • ¿Te gustó eso? (¿Te gusta eso?)
  • No me importa esto. (Esto no es importante para mí)

Tenga en cuenta que las dos últimas oraciones deben referirse a un evento, situación o proceso en lugar de un objeto con un nombre. Por ejemplo, si estás caminando en una jungla oscura y tienes una sensación espeluznante sobre algo que podría suceder, no me gusta esto Sería apropiado. Pero si estás probando una hamburguesa y no te importa, no me gusta esta sería apropiadoesta se usa porque la palabra para hamburguesa, hamburguesa, es femenino).

Ello

Ello es el equivalente neutro de él y ella. Su uso en estos días es inusual, y solo en la literatura es probable que lo encuentres como sujeto de una oración. Por lo general, se traduce como "eso" o "esto". Tenga en cuenta que en estos ejemplos, ello se refiere a una situación sin nombre en lugar de una cosa específica.

  • Hemos aprendido a vivir con ello. (Hemos aprendido a vivir con eso).
  • Por eso no podría encontrar la trascendencia que hubiera deseado. (Por eso, no pudo encontrar la trascendencia que había deseado).